本辭條被閱讀過3067 次 ,被回應過 0
辭條名稱龜崙
辭條族別
平埔族群   辭條主題生活空間

中文筆劃16劃   英文 / 漢語拼音Kulon  
撰  述 人 :李壬癸  

在今桃園縣龜山鄉新路村(舊名新路坑)和楓樹村(舊名楓樹坑)一帶,日治時期所採集到的若干詞彙資料顯示他們的語言跟大臺北地區的巴賽(Basay)語或雷朗(Luilang)語有很大的差異。最先注意到這個現象的是小川尚義(1944),他主張這一群應該跟在臺北以東的凱達格蘭(即馬淵東一所說的Basay)區分開來。
  後來土田滋(1985)進一步整理這些語言的資料,發現龜崙語言有一個音變跟大臺北地區的Basay語或雷朗語都不同,卻跟賽夏語相同,即古南島語的*s > 巴賽c,雷朗s,而龜崙h,賽夏也是h,例如*wasu > 巴賽wacu,雷朗a-basu,龜崙ahu,賽夏?aha?‘狗’;*esa > 巴賽 (i)ca,雷朗sa,龜崙huha,賽夏?ahœ?‘一’。此外,龜崙和賽夏還有一個共同的音變:*C > s;如*maCay > 龜崙masai,賽夏masay‘死’。因此,龜崙語跟賽夏語的關係很密切。
  再根據黃叔璥的〈番俗六考〉中的這一小段的描述,「龜崙、霄堙B坑仔諸番體盡矲亞,趨走促數,又多斑癬,狀如生番」,土田教授就推測龜崙族大概就是賽夏族矮靈祭傳說中的矮人了。現存龜崙語的詞彙資料總共只有45個單字,而且是由非專業人士所做的記錄,因此還難以說定它的地位。


參考文獻一
黃叔璥,1959[1722],《臺海使槎錄》,臺灣文獻叢刊第4種。臺北:臺灣銀行經濟研究室。
參考文獻二
Tsuchida, Shigeru, 1985, “Kulon: Yet another Austronesian language in Taiwan? ” Bulletion of the Institute of Ethnology, 60:1-59。

關鍵字 ? 的延伸閱讀
小川尚義  (他族)
天神  (布農族)
布農人  (布農族)
布法力甚  (卑南族)
冰天  (泰雅族)
年歲  (泰雅族)
巫醫問診  (卑南族)
氣候  (泰雅族)
荷蘭語─西拉雅語初級教材  (平埔族群)
龜崙  (平埔族群)


本資料庫為 教育部 、原民會 版權所有
(c)2017 Ministry of Education R.O.C. All rights Reserved.

系統設計:法拉漢•達卡布   插圖設計:葉娥葛絲