本辭條被閱讀過2542 次 ,被回應過 1
辭條名稱臺灣南島語言叢書
辭條族別
泛族群   辭條主題重要文獻

中文筆劃14劃   英文 / 漢語拼音Series on Formosan Languages  
撰  述 人 :楊政賢  

《臺灣南島語言》叢書係由國立臺灣師範大學英語系黃美金教授規劃,臺北遠流出版事業股份有限公司出版共13冊之臺灣南島語言參考語法叢書。該叢書的編寫與出版可說是臺灣南島語言研究與教學的一個重要里程碑,更是一個全新的開始。
  《臺灣南島語言》叢書之不同作者及負責之語言專書如右:黃美金教授(泰雅語、卑南語、邵語)、林英金教授(巴則海語)、張郇慧教授(雅美語)、齊莉莎教授(鄒語、魯凱語、布農語)、張永利教授(噶瑪蘭語、賽德克語)、葉美利教授(賽夏語)、張秀絹教授(排灣語),以及吳靜蘭教授(阿美語)等,共計13冊之語言專書。
  中央研究院研究員何大安指出,臺灣作為南島語的起源與擴散地,期間部分族群可能去而復返,並且新舊共處、共相接觸千數百年之久。分群學說要如何與這樣的歷史事實相照應,便是一項絕大的挑戰。因此,語言分類的意義,就不僅僅只是資料的重新排比而已。我們的方法論,需要向更大的歷史深度調整,才能解釋複雜的語言關係。
  此外,何大安先生亦於《臺灣南島語言》叢書序文裡提及,該叢書係由教育部顧問室於1995年委託國立臺灣師範大學英語系黃美金教授規劃的一部教材,以作為與維護臺灣原住民母語有關的教學活動的基礎參考資料。黃美金教授組織了一支高水準的工作團隊,經過多年的努力,終於完成了這項開創性的工作。另,時任行政院原住民委員會副主任委員之孫大川教授,在為本叢書撰序時亦表示:「我認為《臺灣南島語言》叢書的刊行,標誌著一個新的里程碑,它不但可以有效地協助保存原住民各族的語言,也可以促使整個南島語言的研究持續邁進,並讓原住民的文化或所謂原住民學提昇到嚴密的學術殿堂。以此為基礎,我相信我們還可以進一步編訂各族更詳盡的辭典,並發展出一套有用的族語教材,爲原住民語言生態的復振,提供積極的條件。」因此,本叢書的編撰出版,確實有其學術研究及時代背景的多重意義。
  《臺灣南島語言》叢書的編撰與出版,最重要的意義即在於過去語言學家對臺灣南島語的研究雖從不間斷,然其研究的多半是語言學域裡專門的議題,發表的成果也多半以外文為之,同時研究的深度也往往各個語言不一;因此都不適合直接用於母語教學。有鑑於此,本叢書的作者們皆親自到部落進行田野採集工作、調查語言、分析語料;也因此提出了一個全新的呈現,有了一致的體例、相同的深度。這在臺灣原住民語言的研究和維護上,可說是一項創舉。


參考文獻一
黃美金,2000,《臺灣南島語言叢書—泰雅語參考語法》。臺北:遠流。
參考文獻二
何大安,1998,〈臺灣南島語的語言關係〉,《漢學研究》16(2):141-171。
漢族朱信璁 [男] 在 2015/2/15 的回應
第二段巴則海語專書的著作者應修改為「林英津教授」。

關鍵字 ?箇?撜嗉??X 的延伸閱讀


本資料庫為 教育部 、原民會 版權所有
(c)2017 Ministry of Education R.O.C. All rights Reserved.

系統設計:法拉漢•達卡布   插圖設計:葉娥葛絲